afbeelding uit de strip Krazy Kat
Beginpagina
Nieuw op de site
Blog

Publicaties
Vertalingen online
Recensies

Shakespeare
John Donne
Edmund Spenser
Philip Roth
Cynthia Ozick
Henry James

Downloads
Links
Live ondertiteling
Contact
Zoeken


Statistieken/Privacy

Nieuw op de site in 2009

Voor latere wijzigingen op de site klik hier.
Voor eerdere wijzigingen op de site klik hier.

31/12/09 Overzicht toegevoegd van gepubliceerde Nederlandse vertalingen van het werk van Henry James.

11/12/09 Sectie over digitale boeken toegevoegd aan links-pagina.

05/12/09 Link naar recensie van Ik ben hier weg toegevoegd aan publicatielijst.

24/11/09 Eindelijk weer een sonnet door Erik Honders: nummer 53.

23/11/09 Toegevoegd: Een minneklacht, de vertaling door Burgersdijk van A Lover's Complaint, met zijn aanteekeningen.

22/11/09 Links toegevoegd bij sonnet 81 en sonnet 142 naar vertalingen van Spinvis en Maarten van Roozendaal, gemaakt voor de voorstelling Echte liefde van Urban Myth. De vertalingen worden geciteerd in een bespreking in Trouw.

16/11/09 Aan Shakespeare-links link toegevoegd naar de site Shakespeare's Words, met de volledige tekst van het speciaal aan Shakespeare's Engels gewijde woordenboek van Crystal & Crystal.

13/11/09 Eindelijk een bespreking van Ozicks mooie verhalenbundel Dictaat, in het radioprogramma De Avonden van 31/10: het derde uur, hier te beluisteren, vanaf 47'. Link toegevoegd op relevante pagina.

02/11/09 Verbeterde versie van het digitale boek met Verweys sonnetten: de witregels die eerst waren weggevallen zijn nu hersteld.

01/11/09 De sonnetvertalingen van Burgersdijk en Verwey zijn nu ook te downloaden als digitaal boek (epub-formaat). Ook een sectie over digitale boeken toegevoegd aan de pagina met links.

28/10/09 James-vertalingen uitgebreid met een Nederlandse versie van Daisy Miller>. (Niet meer online, 05/10/11)

23/10/09 Pagina over Dictaat bijgewerkt.

21/10/09 Pagina toegevoegd met opmerkingen bij de pas verschenen vertaling (door Rob Kuitenbrouwer en mijzelf) van Cynthia Ozicks verhaal 'Dictation'.

13/10/09 Update publicatielijst: 'Vier gesprekken' van Henry James is verschenen in De brakke hond 104, herfst 2009.

09/09/09 Arie van der Krogt heeft in stilte weer wat meer sonnetvertalingen online gezet, en die zijn hier nu gelinkt. Het gaat om de sonnetten 55, 56, 57, 60, 63, 90, 91, 109 en 128. Een overzicht van wat Arie online heeft staan, staat hier.

08/09/09 Dankzij de mailinglijst van het Project Laurens Janszoon Coster heb ik aan de pagina's van sonnet 18 een link kunnen toevoegen naar een moderne, niet rijmende vertaling van de dichter Rien Vroegindeweij. Die vertaling staat hier.

08/09/09 sonnet 52 door Erik Honders.

07/09/09 Niks nieuws op de site, maar wel in de ramsj. De twee jaar geleden heruitgegeven integrale Shakespeare-vertaling van Willy Courteaux ligt nu in de ramsj: een cassette met alle toneelstukken (geen poëzie) in een vaak geprezen vertaling voor € 35.

06/09/09 sonnet 117 door Erik Honders.

01/09/09 Signalering van een nieuwe boekuitgave van Albert Verweys vertaling van de sonnetten.

10/08/09 sonnet 116 door Erik Honders.

21/07/09 Oproep: laat iedereen vooral naar de Shakespeare-voorstelling De Storm in het Amsterdamse Bos gaan. Het bostheater is altijd leuk– en laat je niet misleiden door de somberende weermannen: het valt wel mee met die regenval. Dit is misschien niet de diepzinnigste Tempests die het toneel ooit gezien heeft, maar wel een heel vitale, met een geweldige sfeer, een prachtige decor, leuke muziek, maffe liedjes, en sterk spel van onder meer Maarten Wansink en een wervelende Ariel van Bart Rijnink. En zelfs Michael Jackson komt nog langs. Gaat dat zien.

21/07/09 Pagina over Rankin-vertalingen geupdate.

21/07/09 Eindelijk weer een nieuwe vertaling van Erik Honders: sonnet 51.

20/07/09 Link toegevoegd naar online vertaling (of parafrase) van de Elegy 19 (soms ook 20 genoemd) van John Donne.

19/07/09 Link toegevoegd naar online vertaling van de Holy Sonnets van John Donne.

09/06/09 sonnet 68 door Erik Honders.

31/05/09 Ik wijs er nog eens op dat Opus 3 eind deze week in Utrecht het oratorium My Rose van de Zweedse componist Steve Dobrogosz ten gehore brengt: een moderne toonzetting van een aantal van Shakespeares sonnetten.

04/05/09 Eindelijk een nieuwe vertaling: sonnet 67 door Erik Honders.

02/04/09 Link toegevoegd naar een lezing over Shakespeares sonnetten die Arie van der Krogt heeft gehouden op de TU Delft.

01/04/09 En bovendien nieuwe links naar besprekingen van de vertalingen van De Roy van Zuydewijn en Arie van der Krogt.

01/04/09 Met veel dank aan Willem van der Vegt: een hoop nieuwe links naar sonnetvertalingen die elders online staan, o.a. van Van Elden en Peter Verstegen.

01/04/09 Geen aprilgrap: iemand heeft Peter Verstegens vertaling van sonnet 18 online gezet, en die staat nu op de betreffende pagina's gelinkt.

15/03/09 Korte bespreking van de romans Bittergarnituur van Arthur Wevers en het prachtige J. Kessels: The Novel van P. F. Thomése.

14/03/09 Bij besprekingen een paar links toegevoegd naar oude boekbesprekingen op Usenet.

13/03/09 Paar links toegevoegd over bekende romans in dichtvorm, om precies te zijn romans in de vorm van sonnetten – waaronder met name Arthur Wevers mooie nieuwe roman (of gedichtenbundel...) Bittergarnituur.

10/03/09 Geen nieuws op deze pagina's, maar wel in de New York Times en elders: er zou een nieuw portret van Shakespeare zijn ontdekt. Het is uniek omdat het gaat om een schilderij dat nog tijdens het leven van de dichter is gemaakt.
De vondst krijgt steun van gerenommeerde instellingen en geleerden als Stanley Wells. Het zal allemaal ook best kloppen, al is er na zoveel eeuwen weinig met zekerheid over te zeggen.
Opvallend vind ik dat zelfs een sceptisch en gedegen wetenschapper als Stanley Wells volstrekt oneigenlijke argumenten gebruikt om voor de echtheid van het portret te pleiten. In het artikel zegt hij: 'It's a much livelier painting, a much more alert face, a more intelligent and sympathetic face.' Dat zijn natuurlijk stuk voor stuk non-argumenten.
Niettemin een leuke vondst. De monumentenbewakers moeten immers ook manieren verzinnen om weer eens aandacht te vragen voor hun monumenten. En het is misschien een mooie aanleiding om het geboortehuis eens te bezoeken, waar het schilderij wordt tentoongesteld.
Op de site van de BBC een slideshow met verschillende (al dan niet apocriefe) portretten van Shakespeare. Daarbij een heel fraai (fictief) portret door de Nederlander Gerard Soest.

27/02/09 sonnet 66 door Erik Honders.

26/02/09 Laatste Rebus toegevoegd die binnenkort verschijnt.

26/02/09 sonnet 65 door Erik Honders.

17/02/09 Links toegevoegd naar Opus 3 dat dit jaar het oratorium My Rose van de Zweedse componist Steve Dobrogosz in première brengt, een moderne toonzetting van een aantal van de sonnetten.

16/02/09 Naschrift bij bespreking van 500 gedichten....

15/02/09 sonnet 132 door Erik Honders.

02/02/09 Eindelijk een nieuw sonnet: sonnet 107 door Erik Honders.

30/01/09 Van de autocorrectielijsten een versie toegevoegd voor Open Office.

28/01/09 Autocorrectielijst van Eudora ook geschikt gemaakt voor Thunderbird.

22/01/09 In de downloadsectie zijn nu bestanden beschikbaar om te importeren in de autocorrectiefunctie van diverse computerprogramma's.

05/01/09 Het nieuwe jaar ingeluid met sonnet 142 door Erik Honders.

Klik hier om te zien wat er eerder op de site is veranderd.