Shakespeares Sonnetten: | ||
Franks homepage Nieuw op de site Contact Zoeken English Shakespeare: Voorwoord Bibliografie Tekstverantwoording Vertalingen Bewerkingen A Lover's Complaint De sonnetvorm Shakespeare-links Vertalers: Burgersdijk Albert Verwey J. Decroos Boutens Moulijn-Haitsma Mulier Jan Campert Hugo Claus Tijdgenoten: Edmund Spenser John Donne Statistieken/Privacy |
Claus' SonnettenHugo Claus publiceerde in 1986 de minicyclus Sonnetten, die duidelijk op Shakespeares sonnetten is gebaseerd. De parallellen met Shakespeare zijn in deze vijftien sonnetten niet altijd eenduidig: sommige lijken elementen van verschillende Shakespeareaanse sonnetten te bevatten, andere zijn duidelijk op één specifiek voorbeeld gebaseerd.Zo is Claus' sonnet VIII een parafrase van sonnet 29. Het is ook meteen een commentaar op het origineel, want de wanhoop die Shakespeare ervaart en verwoordt, wordt door Claus expliciet benoemd en veroordeeld als 'lamlendige zieligheid'. Sommige van Claus' sonnetten zijn online te vinden. Ik heb ze hier rechtsboven op een rij gezet, met telkens een link erbij naar het specifieke Shakespeare-sonnet dat de inspiratiebron vormde. sonnet VIII staat op mijn eigen pagina's online in het kader van mijn bespreking van sonnet 29, en sonnet XIV (Claus' versie van sonnet 71) ter gelegenheid van het overlijden van Claus. (XIV staat overigens ook hier.) Verder zijn sonnet XV (107), IX (27) en XII (30) te vinden in een mooi artikel uit Bzzletin over Shakespeare-vertalingen van Ron Elshout, die daarin uitgebreid aandacht aan Claus besteedt. (Behalve op zijn blog ook hier op DBNL te vinden.) Sonnet II (59) wordt aangehaald in dit artikel van Ilja Leonard Pfeijffer en sonnet X staat hier. Dat deze sonnetten parafrasen op Shakespeare zijn, is geen geheim. Tom van Deel schreef in 2004 in Trouw:
Nog onlangs ontdekte iemand dat de poëziebundel 'Sonnetten' bestaat uit moderne bewerkingen, herschrijvingen eigenlijk, van sonnetten van Shakespeare; iets wat tot dusver niemand had gezien.
Maar dat laatste is onzin. De link met Shakespeare is al duidelijk vanaf de openingspagina, waar Claus als motto de slotregels van sonnet 38 opneemt:
If my slight muse do please these curious days, Die radio-uitzending heb ik destijds op cassette opgenomen, maar om auteursrechtelijke redenen kan ik die opname hier niet online zetten. De meeste sonnetten werden tweemaal voorgelezen: eerst door Stany Milbou, gevolgd door een grammofoonopname van het relevante sonnet van Shakespeare, waarna Claus zelf het sonnet ook nog eens voorlas. Vier sonnetten werden maar één keer voorgelezen, te weten de laatste twee en de twee sonnetten (V en X) die niet op één specifiek Shakespeare-sonnet zijn gebaseerd. Op die punten werd de voordracht ook kort afgewisseld met jazzmuziek van Cecil Taylor. In dat programma las Milbou overigens een afwijkende versie voor van de eerste regel van sonnet II. Wat Als ik het goed versta, zegt hij 'Als er niets nieuws is sinds de coelacant' in plaats 'Als er niets nieuws is in het avondland', zoals het in de gepubliceerde versie luidt (en zoals Claus vervolgens ook voorleest). Waarschijnlijk betreft het hier een vroege, door Claus verworpen versie, anders kan ik dat niet verklaren. Er zijn nog andere kleine afwijkingen van de gedrukte tekst te horen, bij zowel Milbou als Claus ('een muis' in plaats van 'je muis', 'jij' in plaats van 'je'), maar dat kunnen net zo goed kleine versprekingen zijn zoals die poëzievoordracht wel vaker voordoen. De opname van Claus die de sonnetten voorleest staat nu gelukkig hier op YouTube. Verder ook op YouTube hier beelden (én tekst) van Claus die in 1994 sonnet IV voorleest in Wattou. En zijn voordracht van sonnet XIII, 'Soms bidden om een kwieke dood', is op muziek gezet door Stephen Emmer: hier op YouTube. Tot slot een volledige lijst van Claus' sonnetten, met de nummers van de corresponderende Shakespeare-sonnetten: sonnet I - 15 sonnet II - 59 sonnet III - 2 sonnet IV - 53 sonnet V - geen corresponderend sonnet? sonnet VI - 39 sonnet VII - 62 sonnet VIII - 29 sonnet IX - 27 sonnet X - geen corresponderend sonnet? sonnet XI - 28 sonnet XII - 30 sonnet XIII - 66 sonnet XIV - 71 sonnet XV - 107 |
Claus' sonnetten: sonnet I (15) sonnet II (59) sonnet III (2) sonnet IV (53) sonnet V sonnet VIII (29) sonnet IX (27) sonnet X sonnet XII (30) sonnet XIII (66) sonnet XIV (71) sonnet XV (107) Shakespeare: Sonnet 1 Sonnet 2 Sonnet 3 Sonnet 4 Sonnet 5 Sonnet 6 Sonnet 7 Sonnet 8 Sonnet 9 Sonnet 10 Sonnet 11 Sonnet 12 Sonnet 13 Sonnet 14 Sonnet 15 Sonnet 16 Sonnet 17 Sonnet 18 Sonnet 19 Sonnet 20 Sonnet 21 Sonnet 22 Sonnet 23 Sonnet 24 Sonnet 25 Sonnet 26 Sonnet 27 Sonnet 28 Sonnet 29 Sonnet 30 Sonnet 31 Sonnet 32 Sonnet 33 Sonnet 34 Sonnet 35 Sonnet 36 Sonnet 37 Sonnet 38 Sonnet 39 Sonnet 40 Sonnet 41 Sonnet 42 Sonnet 43 Sonnet 44 Sonnet 45 Sonnet 46 Sonnet 47 Sonnet 48 Sonnet 49 Sonnet 50 Sonnet 51 Sonnet 52 Sonnet 53 Sonnet 54 Sonnet 55 Sonnet 56 Sonnet 57 Sonnet 58 Sonnet 59 Sonnet 60 Sonnet 61 Sonnet 62 Sonnet 63 Sonnet 64 Sonnet 65 Sonnet 66 Sonnet 67 Sonnet 68 Sonnet 69 Sonnet 70 Sonnet 71 Sonnet 72 Sonnet 73 Sonnet 74 Sonnet 75 Sonnet 76 Sonnet 77 Sonnet 78 Sonnet 79 Sonnet 80 Sonnet 81 Sonnet 82 Sonnet 83 Sonnet 84 Sonnet 85 Sonnet 86 Sonnet 87 Sonnet 88 Sonnet 89 Sonnet 90 Sonnet 91 Sonnet 92 Sonnet 93 Sonnet 94 Sonnet 95 Sonnet 96 Sonnet 97 Sonnet 98 Sonnet 99 Sonnet 100 Sonnet 101 Sonnet 102 Sonnet 103 Sonnet 104 Sonnet 105 Sonnet 106 Sonnet 107 Sonnet 108 Sonnet 109 Sonnet 110 Sonnet 111 Sonnet 112 Sonnet 113 Sonnet 114 Sonnet 115 Sonnet 116 Sonnet 117 Sonnet 118 Sonnet 119 Sonnet 120 Sonnet 121 Sonnet 122 Sonnet 123 Sonnet 124 Sonnet 125 Sonnet 126 Sonnet 127 Sonnet 128 Sonnet 129 Sonnet 130 Sonnet 131 Sonnet 132 Sonnet 133 Sonnet 134 Sonnet 135 Sonnet 136 Sonnet 137 Sonnet 138 Sonnet 139 Sonnet 140 Sonnet 141 Sonnet 142 Sonnet 143 Sonnet 144 Sonnet 145 Sonnet 146 Sonnet 147 Sonnet 148 Sonnet 149 Sonnet 150 Sonnet 151 Sonnet 152 Sonnet 153 Sonnet 154 |
© Auteursrechten worden uitdrukkelijk voorbehouden. Citeren mag, mits met bronvermelding, maar voor alle andere vormen van commercieel en niet-commercieel hergebruik dient schriftelijk toestemming te worden gevraagd aan de betreffende auteur(s).
|